Font Size
Psalm 102:26-28
New English Translation
Psalm 102:26-28
New English Translation
26 They will perish,
but you will endure.[a]
They will wear out like a garment;
like clothes you will remove them and they will disappear.[b]
27 But you remain;[c]
your years do not come to an end.
28 The children of your servants will settle down here,
and their descendants[d] will live securely in your presence.”[e]
Footnotes
- Psalm 102:26 tn Heb “stand.”
- Psalm 102:26 tn The Hebrew verb חָלַף (khalaf) occurs twice in this line, once in the Hiphil (“you will remove them”) and once in the Qal (“they will disappear”). The repetition draws attention to the statement.
- Psalm 102:27 tn Heb “you [are] he,” or “you [are] the one.” The statement may echo the Lord’s affirmation “I am he” in Isa 41:4; 43:10, 13; 46:10; 48:12. In each of these passages the affirmation emphasizes the fact that the Lord transcends time limitations, the very point being made in Ps 102:27.
- Psalm 102:28 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
- Psalm 102:28 tn Heb “before you will be established.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.